Третья хроника царствГлава 12 |
|
1 |
|
2 Когда об этом услышал Иеровоам, сын Невата (а он всё ещё оставался в Египте, куда бежал от царя Сулеймана), он возвратился из Египта. . |
|
3 За Иеровоамом послали, и вместе со всеми исраильтянами он пришёл к Реховоаму. Они сказали Реховоаму: |
|
4 – Твой отец придавил нас тяжкой ношей, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкую ношу, которую он на нас взвалил, и мы будем тебе служить. |
|
5 Реховоам ответил: |
|
6 А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулейману, пока тот был жив. |
|
7 Они ответили: |
|
8 Но Реховоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и служили ему. |
|
9 Он спросил их: |
|
10 Молодые люди, которые выросли вместе с ним, ответили: |
|
11 Мой отец взвалил на вас тяжкую ношу, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас шипованным бичом ». |
|
12 Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: |
|
13 Царь ответил народу сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, |
|
14 он последовал совету молодых людей и сказал: |
|
15 Так царь не послушал народа, потому что это было по воле Вечного, чтобы исполнилось слово, которое Он сказал Иеровоаму, сыну Невата, через Ахию из Шило. |
|
16 Исраильтяне увидели, что царь отказывается их слушать, и ответили царю: |
|
17 Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам. |
|
18 |
|
19 С тех пор и до сегодняшнего дня Исраил не подчиняется дому Давуда. |
|
20 |
|
21 Когда Реховоам прибыл в Иерусалим, он собрал весь род Иуды и род Вениамина – сто восемьдесят тысяч лучших воинов, – чтобы воевать с Исраилом и вернуть себе царство. |
|
22 Но пророку Шемае было от Всевышнего такое слово: |
|
23 – Скажи Реховоаму, сыну Сулеймана, царю Иудеи, всему народу Иуды и Вениамина и остальному народу: |
|
24 Так говорит Вечный: |
|
25 |
|
26 Иеровоам думал: |
|
27 Если народ будет ходить приносить жертвы в храм Вечного в Иерусалим, то сердца их обратятся к господину своему, Реховоаму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся к царю Реховоаму». |
|
28 И, посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу: |
|
29 Одного он поставил в городе Вефиле на юге, а другого в городе Дане на севере. |
|
30 Это привело к греху, потому что народ стал ходить к одному из них даже до самого Дана. |
|
31 Иеровоам построил капища на возвышенностях и поставил священнослужителей из народа, которые не были левитами. |
|
32 Он установил праздник, соответствующий празднику Шалашей, что справляли в Иудее, на пятнадцатый день восьмого месяца (в середине осени) и приносил жертвы на жертвеннике в Вефиле – жертвы тельцам, которых он сделал. Там же он назначил жрецов для капищ на возвышенностях, которые он сделал. |
|
33 |
Das erste Buch der KönigeKapitel 12 |
|
1 Und Rehabeam |
|
2 Und Jerobeam |
|
3 Und |
|
4 Dein Vater |
|
5 Er aber sprach |
|
6 Und der König |
|
7 Sie |
|
8 Aber er verließ der Ältesten |
|
9 Und |
|
10 Und die Jungen |
|
11 Nun, mein Vater |
|
12 Also kam |
|
13 Und der König |
|
14 und redete |
|
15 Also gehorchte |
|
16 Da aber das |
|
17 daß Rehabeam |
|
18 Und |
|
19 Also fiel |
|
20 Da |
|
21 Und da |
|
22 Es kam aber Gottes |
|
23 Sage |
|
24 So spricht der HErr |
|
25 Jerobeam |
|
26 Jerobeam |
|
27 so dies Volk |
|
28 Und der König |
|
29 Und setzte |
|
30 Und das |
|
31 Er machte |
|
32 Und |
|
33 Und opferte auf |
Третья хроника царствГлава 12 |
Das erste Buch der KönigeKapitel 12 |
|
1 |
1 Und Rehabeam |
|
2 Когда об этом услышал Иеровоам, сын Невата (а он всё ещё оставался в Египте, куда бежал от царя Сулеймана), он возвратился из Египта. . |
2 Und Jerobeam |
|
3 За Иеровоамом послали, и вместе со всеми исраильтянами он пришёл к Реховоаму. Они сказали Реховоаму: |
3 Und |
|
4 – Твой отец придавил нас тяжкой ношей, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкую ношу, которую он на нас взвалил, и мы будем тебе служить. |
4 Dein Vater |
|
5 Реховоам ответил: |
5 Er aber sprach |
|
6 А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулейману, пока тот был жив. |
6 Und der König |
|
7 Они ответили: |
7 Sie |
|
8 Но Реховоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и служили ему. |
8 Aber er verließ der Ältesten |
|
9 Он спросил их: |
9 Und |
|
10 Молодые люди, которые выросли вместе с ним, ответили: |
10 Und die Jungen |
|
11 Мой отец взвалил на вас тяжкую ношу, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас шипованным бичом ». |
11 Nun, mein Vater |
|
12 Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: |
12 Also kam |
|
13 Царь ответил народу сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, |
13 Und der König |
|
14 он последовал совету молодых людей и сказал: |
14 und redete |
|
15 Так царь не послушал народа, потому что это было по воле Вечного, чтобы исполнилось слово, которое Он сказал Иеровоаму, сыну Невата, через Ахию из Шило. |
15 Also gehorchte |
|
16 Исраильтяне увидели, что царь отказывается их слушать, и ответили царю: |
16 Da aber das |
|
17 Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам. |
17 daß Rehabeam |
|
18 |
18 Und |
|
19 С тех пор и до сегодняшнего дня Исраил не подчиняется дому Давуда. |
19 Also fiel |
|
20 |
20 Da |
|
21 Когда Реховоам прибыл в Иерусалим, он собрал весь род Иуды и род Вениамина – сто восемьдесят тысяч лучших воинов, – чтобы воевать с Исраилом и вернуть себе царство. |
21 Und da |
|
22 Но пророку Шемае было от Всевышнего такое слово: |
22 Es kam aber Gottes |
|
23 – Скажи Реховоаму, сыну Сулеймана, царю Иудеи, всему народу Иуды и Вениамина и остальному народу: |
23 Sage |
|
24 Так говорит Вечный: |
24 So spricht der HErr |
|
25 |
25 Jerobeam |
|
26 Иеровоам думал: |
26 Jerobeam |
|
27 Если народ будет ходить приносить жертвы в храм Вечного в Иерусалим, то сердца их обратятся к господину своему, Реховоаму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся к царю Реховоаму». |
27 so dies Volk |
|
28 И, посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу: |
28 Und der König |
|
29 Одного он поставил в городе Вефиле на юге, а другого в городе Дане на севере. |
29 Und setzte |
|
30 Это привело к греху, потому что народ стал ходить к одному из них даже до самого Дана. |
30 Und das |
|
31 Иеровоам построил капища на возвышенностях и поставил священнослужителей из народа, которые не были левитами. |
31 Er machte |
|
32 Он установил праздник, соответствующий празднику Шалашей, что справляли в Иудее, на пятнадцатый день восьмого месяца (в середине осени) и приносил жертвы на жертвеннике в Вефиле – жертвы тельцам, которых он сделал. Там же он назначил жрецов для капищ на возвышенностях, которые он сделал. |
32 Und |
|
33 |
33 Und opferte auf |